ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - オランダ語-フランス語 - ik kan niet jouw bellen vanavond. kusjes dooie
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談 - 日常生活
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ik kan niet jouw bellen vanavond. kusjes dooie
テキスト
Alona21
様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語
ik kan niet jouw bellen vanavond. kusjes dooie
タイトル
Je ne te peux pas téléphoner ce soir. Bises, au revoir
翻訳
フランス語
Urunghai
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Je ne peux pas te téléphoner ce soir. Bises, au revoir
最終承認・編集者
Botica
- 2008年 3月 31日 22:31
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 3月 31日 22:30
Botica
投稿数: 643
Je ne peux pas te téléphoner...
(et non pas : Je ne te peux pas téléphoner...)
2008年 3月 31日 22:41
Urunghai
投稿数: 464
I think my French teacher would swear quite a lot when she'd seen this :P