Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ヘブライ語 - I like you when you are silent

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語英語 ヘブライ語アラビア語

カテゴリ 詩歌

タイトル
I like you when you are silent
テキスト
vanelicious様が投稿しました
原稿の言語: 英語 lilian canale様が翻訳しました

I like you when silent for you seem to be absent
And you hear me far away and my voice can't touch you
I feel your eyes had flown away
and I feel a kiss closed your mouth.
翻訳についてのコメント
Wonderful "Poema 15" by Chilean writer Pablo Neruda.

I tried to keep the same lenght for the lines, therefore I had to use some poetic licence.
(Sorry, Neruda.)

タイトル
אני אוהב אותך שקטה כי נדמה שאינך כאן
翻訳
ヘブライ語

sivilization様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

אני אוהב אותך שקטה כי נדמה שאינך כאן
ואת שומעת אותי מרחוק וקולי אינו יכול לגעת בך
אני מרגיש שעיניך פרחו ממקומן
וחש כי נשיקה כיסתה את פיך.
翻訳についてのコメント
a male addressing a female
最終承認・編集者 milkman - 2008年 5月 26日 09:41