Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - Knuckles's history.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ フィクション / 物語 - 調査 / 冒険

タイトル
Knuckles's history.
テキスト
tatarcik様が投稿しました
原稿の言語: 英語

As far back as I can remember, I've been living here on this dark island. Always guarding the Master Emerald from anything that could harm it. I don't know why I was given this job, why it was my fate, destined to be up here forever...
翻訳についてのコメント
ANGEL ISLAND KEŞFİDEKİ BİR ADA, MASTER EMERALD İSE KEŞİFDEKİ BİR ZÜMRÜT.

タイトル
kader
翻訳
トルコ語

habbutak様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Hatırlayabildiğim kadarıyla burada, bu karanlık adada, daima büyük zümrütü ona zarar verebilecek her türlü dış etkenlerden koruyarak yaşıyorum. Bu işin bana neden verildiğini, neden bu alın yazısına sahip olduğumu ve neden kaderimin burada sonsuza kadar durmak olduğu anlamış değilim.
翻訳についてのコメント
daha değişik şekillerde çevrilebilir. elimden geleni bu;)
最終承認・編集者 serba - 2008年 10月 29日 11:39