Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - Knuckles's history.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه داستان / تخیل - اختراعات / اکتشافات

عنوان
Knuckles's history.
متن
tatarcik پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

As far back as I can remember, I've been living here on this dark island. Always guarding the Master Emerald from anything that could harm it. I don't know why I was given this job, why it was my fate, destined to be up here forever...
ملاحظاتی درباره ترجمه
ANGEL ISLAND KEŞFİDEKİ BİR ADA, MASTER EMERALD İSE KEŞİFDEKİ BİR ZÜMRÜT.

عنوان
kader
ترجمه
ترکی

habbutak ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Hatırlayabildiğim kadarıyla burada, bu karanlık adada, daima büyük zümrütü ona zarar verebilecek her türlü dış etkenlerden koruyarak yaşıyorum. Bu işin bana neden verildiğini, neden bu alın yazısına sahip olduğumu ve neden kaderimin burada sonsuza kadar durmak olduğu anlamış değilim.
ملاحظاتی درباره ترجمه
daha değişik şekillerde çevrilebilir. elimden geleni bu;)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط serba - 29 اکتبر 2008 11:39