Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-フランス語 - Elevul trebuie să fie: DeÅŸtept,stăruitor, educat,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語フランス語

カテゴリ 単語 - 教育

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Elevul trebuie să fie: Deştept,stăruitor, educat,...
テキスト
Sergiu_p1様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Elevul trebuie să fie: deştept,stăruitor, educat, sîrguincios,înţelegător, ascultător,cuminte, răbdător,curios,dorit de carte, inteligent,încrezut.
翻訳についてのコメント
Traduceti-mi vă rog cit se poate de repede aceste cuvinte din română în franceză

タイトル
L'élève doit être: Éveillé,persévérant,éduqué...
翻訳
フランス語

Burduf様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

L'élève doit être: Éveillé, persévérant, bien éduqué, appliqué, raisonnable, obéissant, sage, patient, curieux, amoureux des livres, intelligent, confiant.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 9月 14日 18:10





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 14日 15:39

MÃ¥ddie
投稿数: 1285
Homework?

2008年 9月 14日 15:43

Burduf
投稿数: 238
Ben je ne sais pas, peut être mais pas sûr

Nu stiu, poate dar nu sigur

I don't know, maybe but not sure

2008年 9月 15日 19:34

MÃ¥ddie
投稿数: 1285
Mulţumesc Burduf pentru triplul răspuns, pentru mine e suficient unul în franceză!

Poate fi o temă dată pentru vacanţă, şcoala a început aici abia astăzi!

Maddie

2008年 9月 15日 22:22

Burduf
投稿数: 238
Oui je savais mais c'était un clin d'oeil

Je crois qu'on peut laisser le bénéfice du doute, aşa e, nu ?

2008年 9月 15日 22:38

MÃ¥ddie
投稿数: 1285
Da, dar de acum încolo va trebui să fim mai atenţi, cred că vor exista mulţi trişori, care vor încerca să îşi traducă temele cu ajutorul .

2008年 9月 15日 22:49

Burduf
投稿数: 238
Bineînţeles, voi face atentie

2008年 9月 15日 22:59

MÃ¥ddie
投稿数: 1285
Parfait!