خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - رومانیایی-فرانسوی - Elevul trebuie să fie: DeÅŸtept,stăruitor, educat,...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
کلمه - آموزش
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Elevul trebuie să fie: Deştept,stăruitor, educat,...
متن
Sergiu_p1
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی
Elevul trebuie să fie: deştept,stăruitor, educat, sîrguincios,înţelegător, ascultător,cuminte, răbdător,curios,dorit de carte, inteligent,încrezut.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Traduceti-mi vă rog cit se poate de repede aceste cuvinte din română în franceză
عنوان
L'élève doit être: Éveillé,persévérant,éduqué...
ترجمه
فرانسوی
Burduf
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
L'élève doit être: Éveillé, persévérant, bien éduqué, appliqué, raisonnable, obéissant, sage, patient, curieux, amoureux des livres, intelligent, confiant.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 14 سپتامبر 2008 18:10
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
14 سپتامبر 2008 15:39
MÃ¥ddie
تعداد پیامها: 1285
Homework?
14 سپتامبر 2008 15:43
Burduf
تعداد پیامها: 238
Ben je ne sais pas, peut être mais pas sûr
Nu stiu, poate dar nu sigur
I don't know, maybe but not sure
15 سپتامبر 2008 19:34
MÃ¥ddie
تعداد پیامها: 1285
Mulţumesc Burduf pentru triplul răspuns,
pentru mine e suficient unul în franceză!
Poate fi o temă dată pentru vacanţă, şcoala a început aici abia astăzi!
Maddie
15 سپتامبر 2008 22:22
Burduf
تعداد پیامها: 238
Oui je savais mais c'était un clin d'oeil
Je crois qu'on peut laisser le bénéfice du doute, aşa e, nu ?
15 سپتامبر 2008 22:38
MÃ¥ddie
تعداد پیامها: 1285
Da,
dar de acum încolo va trebui să fim mai atenţi, cred că vor exista mulţi trişori, care vor încerca să îşi traducă temele cu ajutorul
.
15 سپتامبر 2008 22:49
Burduf
تعداد پیامها: 238
Bineînţeles, voi face atentie
15 سپتامبر 2008 22:59
MÃ¥ddie
تعداد پیامها: 1285
Parfait!