Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - I'm a selfish prick.Good-looking,successful,athletic body

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ

タイトル
I'm a selfish prick.Good-looking,successful,athletic body
テキスト
sweettrouble様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I'm a selfish prick.Good-looking,successful,athletic body. Young enough to do it,old enough to do it right. I smoke I'm lots of fun.But I don't have time for petty drama and emotional hysterics. Also I'm intelligent and well-educated don't care what anybody else thinks about me.I do what I want when I want. But you probably figured that out already.

タイトル
Ben oldukça bencil, iyi görünüşlü, başarılı
翻訳
トルコ語

nortrom様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Ben oldukça bencil, iyi görünüşlü, başarılı, ve atletik vücutlu biriyim. Onu yapabilecek kadar genç, doğru yapabilecek kadar da yaşım var. Sigara içerim. Neşeli biriyimdir. Ufak tefek can sıkıcı dramalara ve duygusallığa harcayacak vaktim yoktur. Aynı zamanda zekiyim ve iyi bir eğitime sahibim.Başkalarının benim hakkımda ne düşüneceğini hiç sorun etmem. Ne zaman, ne istersem yaparım. Muhtemelen kafanda biraz şekillendirmişsindir.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 10月 13日 20:43