Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スペイン語 - You are very pretty as usual.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語英語 スペイン語

カテゴリ 日常生活

タイトル
You are very pretty as usual.
テキスト
manue064様が投稿しました
原稿の言語: 英語 turkishmiss様が翻訳しました

You are very pretty as usual.
You look very nice but that you won't be able to understand.

タイトル
Estás linda como siempre
翻訳
スペイン語

italian-angel様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Estás linda como siempre.
Te ves bien pero eso no lo puedes entender
翻訳についてのコメント
Traduje con sexo femenino.. Si se refiere a una mujer es correcto. Para referirse a un hombre solo habria que cambiar "linda" por "lindo"

In femenine. To use masculine use Lindo instead of linda
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 10月 21日 20:11