Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Ispanų - You are very pretty as usual.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
You are very pretty as usual.
Tekstas
Pateikta
manue064
Originalo kalba: Anglų Išvertė
turkishmiss
You are very pretty as usual.
You look very nice but that you won't be able to understand.
Pavadinimas
Estás linda como siempre
Vertimas
Ispanų
Išvertė
italian-angel
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Estás linda como siempre.
Te ves bien pero eso no lo puedes entender
Pastabos apie vertimą
Traduje con sexo femenino.. Si se refiere a una mujer es correcto. Para referirse a un hombre solo habria que cambiar "linda" por "lindo"
In femenine. To use masculine use Lindo instead of linda
Validated by
lilian canale
- 21 spalis 2008 20:11