Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - merhaba yazamadım sana. benimle görüşmek...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 表現

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
merhaba yazamadım sana. benimle görüşmek...
テキスト
sebo4060様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

merhaba yazamadım sana. benimle görüşmek istemediğini düşünüyorum. ve ingilizce çok az biliyor olmam seni sıkıyor olabilir.doğru yazmak ve çevirmek zaman alıyor. tekrar yazacağım eğer sıkılmıyorsan.sevgiler.birşey seni rahatsız ediyorsa yaz bana.

タイトル
Hello, I couldn't write to you
翻訳
英語

cheesecake様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hello, I couldn't write to you. I think you don't want to keep in touch with me. The fact that I know just a little English might bore you. It takes time to translate and write correctly. I will write again, if you don't get annoyed. Best regards. If anything disturbs you, write to me.
最終承認・編集者 Tantine - 2009年 1月 26日 17:21





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 26日 00:54

Tantine
投稿数: 2747
Hi cheesecake

Lovely English

I have set a poll.

Bises
Tantine