Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-トルコ語 - دقايق وبرجع اذا كان شي ضروري انتطر

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語トルコ語

カテゴリ 雑談

タイトル
دقايق وبرجع اذا كان شي ضروري انتطر
テキスト
rukye様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

دقايق وبرجع اذا كان شي ضروري انتطر

タイトル
Biraz müsade, döneceğim. Eğer zaruri...
翻訳
トルコ語

real_prayer様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Biraz müsade, döneceğim. Eğer zaruri bir durum varsa bekleyeyim.
翻訳についてのコメント
Bu cümle lehce olduğu için mana itibariyla budur. Hatta %99 anlamı bu şekilde diyebilirim eminim
最終承認・編集者 44hazal44 - 2009年 3月 31日 18:35





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 11日 14:43

sozana
投稿数: 13
دقايق وبرجع اذا كان شي ضروري انتطر.bi kaç dakika sonra dönerim . eğer önemli bişey varsa bekle

2009年 3月 24日 06:28

Quyba
投稿数: 1
Bana biraz izin ver. geleceğim. fakat çok önemliyse bekleyebilirim.