| |
|
翻訳 - 日本語-ブラジルのポルトガル語 - yaaah, hadimemashite...現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ 文 | | | 原稿の言語: 日本語
yaaah, hadimemashite...
|
|
| | | 翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Ah, muito prazer ... |
|
最新記事 | | | | | 2006年 8月 16日 23:03 | | | Infelizmente não sou expert em português, mas a tradução dessa frase é...
"Ahhh... Muito prazer.."
Como é uma palavra japonesa, o certo é escrevê-la em hiragana e o condizente romanji está errado.. O certo é Hajimemashite... e deve-se completar, senão fica uma frase vaga...
O japonês é extremamente formal... |
|
| |
|