Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 日本語-ブラジルのポルトガル語 - yaaah, hadimemashite...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 日本語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ

タイトル
yaaah, hadimemashite...
テキスト
vanesh_soufer様が投稿しました
原稿の言語: 日本語

yaaah, hadimemashite...

タイトル
Ah, muito prazer ...
翻訳
優秀な翻訳必用ブラジルのポルトガル語

milenabg様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Ah, muito prazer ...
最終承認・編集者 milenabg - 2006年 11月 28日 21:40





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 8月 16日 23:03

milenabg
投稿数: 145
Infelizmente não sou expert em português, mas a tradução dessa frase é...
"Ahhh... Muito prazer.."
Como é uma palavra japonesa, o certo é escrevê-la em hiragana e o condizente romanji está errado.. O certo é Hajimemashite... e deve-se completar, senão fica uma frase vaga...
O japonês é extremamente formal...