ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -フランス語 - Invitation to Sign up
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - コンピュータ / インターネット
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Invitation to Sign up
テキスト
ramonaella
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
cacue23
様が翻訳しました
Invitation to sign up
Our site is starting to run, and we invite you to sign up. Please submit your invitation number.
翻訳についてのコメント
The original text is not clear enough. This is the best I can do.
タイトル
Demande d'inscription
翻訳
フランス語
Sweet Dreams
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Notre site commence à fonctionner, et nous vous invitons à vous inscrire. Insérez votre numéro d'invitation, s'il vous plaît.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2009年 4月 4日 15:21
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 3月 23日 09:12
Nathalie Pfeiffer
投稿数: 2
Invitation à souscrire
Notre site commence à fonctionner, nous vous invitons donc à y souscrire. Merci de bien vouloir indiquer votre numéro de sosucription.
2009年 4月 2日 19:51
turkishmiss
投稿数: 2132
Bonjour Sweet dream,
tu as oublié "demande d'inscription" dans le champ de la traduction.
2009年 4月 3日 11:42
Francky5591
投稿数: 12396
marcher
fonctionner
Inserez
Insérez
(numéro d'invitation"
)
2009年 4月 4日 12:33
Sweet Dreams
投稿数: 2202
Je n'avais pas remarqué l'oubli de "demande d'inscription"