Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アイスランド語-スウェーデン語 - takk fyrir allar kveðjunar

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アイスランド語スウェーデン語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
takk fyrir allar kveðjunar
テキスト
killer1111様が投稿しました
原稿の言語: アイスランド語

takk fyrir allar kveðjunar tað er ótrúlega gaman her í Svíþjóð.
翻訳についてのコメント
takk fyrir allar kvedjunar tad er otrulega gaman her i svitjod.

Diacritical marks added

タイトル
Tack för alla hälsningar
翻訳
スウェーデン語

pias様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Tack för alla hälsningar, det är otroligt roligt här i Sverige.
最終承認・編集者 lenab - 2009年 6月 20日 13:39





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 6月 18日 11:50

Bamsa
投稿数: 1524
Tack för alla hälsningar, det år otroligt roligt här i sverige.

2009年 6月 18日 13:34

pias
投稿数: 8113
Tack Bamsa! Lena ...du är fri att avvisa den om du vill, det här var ju helt fel översatt av mig, sorry.

2009年 6月 20日 13:31

pias
投稿数: 8113
Lena???

CC: lenab

2009年 6月 20日 13:34

lenab
投稿数: 1084
Men såååå mycket fel är det ju inte. Jag avbryter, så kan du ändra..

2009年 6月 20日 13:36

pias
投稿数: 8113


Då korrigerar jag och donerar 1/2 av poängen ---> Bamsa. Rätt ska va' rätt

2009年 6月 20日 13:37

lenab
投稿数: 1084
Oki doki!!

2009年 6月 20日 13:38

pias
投稿数: 8113
Fast han får inte många poäng