ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アイスランド語-スウェーデン語 - takk fyrir allar kveðjunar
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
takk fyrir allar kveðjunar
テキスト
killer1111
様が投稿しました
原稿の言語: アイスランド語
takk fyrir allar kveðjunar tað er ótrúlega gaman her à SvÃþjóð.
翻訳についてのコメント
takk fyrir allar kvedjunar tad er otrulega gaman her i svitjod.
Diacritical marks added
タイトル
Tack för alla hälsningar
翻訳
スウェーデン語
pias
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
Tack för alla hälsningar, det är otroligt roligt här i Sverige.
最終承認・編集者
lenab
- 2009年 6月 20日 13:39
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 6月 18日 11:50
Bamsa
投稿数: 1524
Tack för alla hälsningar, det år otroligt roligt här i sverige.
2009年 6月 18日 13:34
pias
投稿数: 8114
Tack Bamsa! Lena ...du är fri att avvisa den om du vill, det här var ju helt fel översatt av mig, sorry.
2009年 6月 20日 13:31
pias
投稿数: 8114
Lena???
CC:
lenab
2009年 6月 20日 13:34
lenab
投稿数: 1084
Men såååå mycket fel är det ju inte. Jag avbryter, så kan du ändra..
2009年 6月 20日 13:36
pias
投稿数: 8114
Då korrigerar jag och donerar 1/2 av poängen ---> Bamsa. Rätt ska va' rätt
2009年 6月 20日 13:37
lenab
投稿数: 1084
Oki doki!!
2009年 6月 20日 13:38
pias
投稿数: 8114
Fast han får inte många poäng