原稿 - 古代ギリシャ語 - πεπÏωμενο φυγειν αδυνατον現状 原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ 表現
| πεπÏωμενο φυγειν αδυνατον | | 原稿の言語: 古代ギリシャ語
πεπÏωμενο φυγειν αδυνατον |
|
最新記事 | | | | | 2010年 4月 8日 10:02 | | | "Destiny is impossible to avoid". I'm not sure it's acceptable (infinitive).
CC: Francky5591 | | | 2010年 4月 8日 10:32 | | | | | | 2010年 4月 8日 10:55 | | | "fygein/φυγείν" (to avoid) is the ancient greek infinitive (infinitive is basic element of ancient greek grammar). This phrase is in ancient greek, if this request is to be accepted the flag must change into ancient greek's flag. (although we use this phrase today regularly). | | | 2010年 4月 8日 11:07 | | | | | | 2010年 4月 9日 11:53 | | | θα ηθελα να κσεÏω αν η μεταφÏαση τισ Ï€Ïοτασησ που υπεββαλα ειναι η ακÏιβης επειδη Ï€Ïοκειται να χÏισιμοποιιθει για τατουαζ.ευχαÏιστω |
|
|