ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - オランダ語-ポーランド語 - steunt doe een wens
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
steunt doe een wens
テキスト
BEATRICZE
様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語
Dreft steunt 'doe een wens'
翻訳についてのコメント
Dzień dobry! jest to produkt płyn DREFT,do czego on jest?
Bridge by Lein: Dreft supports 'make a wish' (see remarks for explanation)
タイトル
Dreft wspiera 'wypowiedz życzenie'.
翻訳
ポーランド語
Aneta B.
様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語
Dreft wspiera 'wypowiedz życzenie'.
翻訳についてのコメント
'Dreft' to nazwa firmy produkującej proszki do prania, mydła.
'wypowiedz życzenie' (oryginalnie: 'make a wish) to nazwa organizacji charytatywnej wspierającej dzieci chore na przewlekłe/długoterminowe choroby.
最終承認・編集者
Aneta B.
- 2011年 8月 17日 13:38
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 6月 24日 22:47
Aneta B.
投稿数: 4487
Cześć!
Odpowiadając na Twe pytanie, Beatrycze. Płyn ten służy do prania. A kupując go pomogłaś chorym dzieciom.