Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ドイツ語 - Ask me about loneliness

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 ドイツ語

カテゴリ 詩歌

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ask me about loneliness
テキスト
babba tac様が投稿しました
原稿の言語: 英語 spes006様が翻訳しました

Unfaithful darling
ask me about unanswered love
ask me about the pain of being left empty-handed
ask me about loneliness, ask me about bitter grief
you know happiness, ask me about unhappiness..
翻訳についてのコメント
line 3 literally: the pain of a hand that remains utterly empty

タイトル
Frage mich nach Einsamkeit
翻訳
ドイツ語

Pashikane様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Untreuer Liebling
frage mich nach nichterwiderter Liebe
frage mich nach dem Schmerz, mit leeren Händen zurückgelassen zu werden
frage mich nach Einsamkeit, frage mich nach bitterem Kummer
du kennst das Glücklichsein, frage mich nach dem Unglücklichsein
翻訳についてのコメント
Übrigens eine Übersetzung aus dem Englischen ins Deutsche, nicht vom originalen türkischen Text.
最終承認・編集者 nevena-77 - 2013年 3月 29日 09:28