ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-トルコ語 - Oui, oui, mon amour...c'est moi.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 芸術 / 作成 / 想像
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Oui, oui, mon amour...c'est moi.
テキスト
woodenpuppet
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
Oui, oui, mon amour...c'est moi.
タイトル
Evet, evet, askim...O benim.
翻訳
トルコ語
turkishmiss
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Evet, evet askim...O benim.
最終承認・編集者
ViÅŸneFr
- 2007年 6月 24日 08:36
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 5月 26日 15:44
woodenpuppet
投稿数: 2
çeviri için teşekkürler ancak "o benimdir" yerine "o benim" kullanılmaydı. Burada önemi olmasa da yine dikkat edilmeli.
saygılarımla...
2007年 5月 26日 15:50
turkishmiss
投稿数: 2132
D'accord je modifie, merci