Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Swedish - today i had my second lesson. i was actually able...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishSwedish

Title
today i had my second lesson. i was actually able...
Text
Submitted by lollipopp
Source language: English

today i had my second lesson. i was actually able to make it out of the parking lot and i went around the choole. unfortunately, the band director was walking across the road to the school and i had to slam on the brakes to avoid hitting him. i think i'll be in hiding on monday morning

Title
Idag hade jag min andra lektion.
Translation
Swedish

Translated by pias
Target language: Swedish

Idag hade jag min andra lektion. Jag klarade faktiskt att ta mig ut från parkeringsplatsen och jag körde runt skolan. Olyckligtvis så gick musikläraren tvärs över vägen till skolan och jag blev tvungen att kasta mig på bromsen för att inte meja ner honom. Jag tror att jag kommer att gömma mig på måndag morgon.
Remarks about the translation
Tror att "choole" är en felstavning av "school"...
Validated by Piagabriella - 16 January 2008 11:56





Last messages

Author
Message

15 January 2008 23:12

Piagabriella
Number of messages: 641
Pia, tror du inte att det ska vara "Jag klarade faktiskt att ta mig ut från parkeringsplatsen..." i början av andra meningen? Det verkar ju handla om någons andra körlektion!

Jag tror t.o.m. jag ändrar det innan du hunnit svara, här har vi originalet:

Idag hade jag min andra lektion. Jag var faktiskt på väg att klara det utanför parkeringsplatsen och jag körde runt skolan, olyckligtvis så gick musikläraren tvärs över vägen till skolan och jag blev tvungen att kasta mig på bromsen för att inte meja ner honom. Jag tror att jag kommer att gömma mig på måndag morgon.

16 January 2008 06:38

pias
Number of messages: 8114
Absolut rätt gjort!