Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spanish-Swedish - Soy una persona muy rara. Pero todo puede pasar.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanishSwedish

Category Colloquial

Title
Soy una persona muy rara. Pero todo puede pasar.
Text
Submitted by i_avd
Source language: Spanish

Soy una persona muy rara. Pero todo puede pasar.

Title
Mycket sällsynt
Translation
Swedish

Translated by sarava
Target language: Swedish

Jag är en mycket sällsynt person. Men i framtiden kan vad som helst hända.
Remarks about the translation
Sällsynt, ovanlig, annorlunda?
Validated by Porfyhr - 29 July 2007 19:29





Last messages

Author
Message

18 May 2007 12:13

Maribel
Number of messages: 871
To me "sällsynt" sounds good like special (the others: ovanlig, unusual, not normal maybe and annorlunda, different kind of person, eccentric maybe) Let's see what the swedish expert says...

19 May 2007 13:55

sarava
Number of messages: 20
But I don't know the meaning of 'rara' here.

19 May 2007 15:11

Una Smith
Number of messages: 429
Spanish "rara" = English "rare": a "rara avis" is a "rare bird", something unusual, exotic, exquisite.

22 May 2007 20:14

sarava
Number of messages: 20
One swedish expert came and edited the second sentence, but didn't do anything else. Accourding to Unas explanation, this is right, isn't it?
I thought it could have a very different meaning, as always happens to spanish-portugues words.