Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Spanisch - Novos tratamentos e técnicas

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischSpanisch

Kategorie Zeitungen - Nachrichten / Laufende Geschäfte

Titel
Novos tratamentos e técnicas
Text
Übermittelt von lilutz
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

O transplante tem a finalidade de restaurar a visão de uma pessoa, entretanto, os meios para obter este sucesso não são completamente conhecidos e estão sendo continuamente investigados e aperfeiçoados.
Bemerkungen zur Übersetzung
Estou escrevendo um artigo para uma revista espanhola.

Titel
Nuevos tratamientos y técnicas
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von TheDeNieX
Zielsprache: Spanisch

El trasplante tiene la finalidad de restaurar la visión de una persona, sin embargo los medios para obtener este éxito no son completamente conocidos y están siendo continuamente investigados y mejorados.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 13 Juli 2008 03:16





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

30 Januar 2008 14:31

pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
TheDeNiex, en este contexto sucesso podría traducirse por "éxito".

31 Januar 2008 01:44

lilutz
Anzahl der Beiträge: 63
Hola, pirulito, también me gusta la palabra "éxito".

Todavía tengo una duda: se escribe transplante o trasplante?

Gracias,
Lilutz

31 Januar 2008 08:16

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
apenas algunos errores:

El trasplante...

.... sin embargo los medios para obtener éxito no son completamente conocidos y están siendo continuamente investigados y mejorados.

1 Februar 2008 02:19

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
El título fue cambiado. En el texto original es :

"Novos tratamentos e técnicas"
(Nuevos tratamientos y técnicas)
y no : "El trasplante"