Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Spaans - Novos tratamentos e técnicas

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesSpaans

Categorie Kranten - Nieuws/Recente zaken

Titel
Novos tratamentos e técnicas
Tekst
Opgestuurd door lilutz
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

O transplante tem a finalidade de restaurar a visão de uma pessoa, entretanto, os meios para obter este sucesso não são completamente conhecidos e estão sendo continuamente investigados e aperfeiçoados.
Details voor de vertaling
Estou escrevendo um artigo para uma revista espanhola.

Titel
Nuevos tratamientos y técnicas
Vertaling
Spaans

Vertaald door TheDeNieX
Doel-taal: Spaans

El trasplante tiene la finalidad de restaurar la visión de una persona, sin embargo los medios para obtener este éxito no son completamente conocidos y están siendo continuamente investigados y mejorados.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 13 juli 2008 03:16





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 januari 2008 14:31

pirulito
Aantal berichten: 1180
TheDeNiex, en este contexto sucesso podría traducirse por "éxito".

31 januari 2008 01:44

lilutz
Aantal berichten: 63
Hola, pirulito, también me gusta la palabra "éxito".

Todavía tengo una duda: se escribe transplante o trasplante?

Gracias,
Lilutz

31 januari 2008 08:16

lilian canale
Aantal berichten: 14972
apenas algunos errores:

El trasplante...

.... sin embargo los medios para obtener éxito no son completamente conocidos y están siendo continuamente investigados y mejorados.

1 februari 2008 02:19

lilian canale
Aantal berichten: 14972
El título fue cambiado. En el texto original es :

"Novos tratamentos e técnicas"
(Nuevos tratamientos y técnicas)
y no : "El trasplante"