U ime ljubavi prave se najveće ludosti. Kada volimo, osećamo kao da smo na rubu bezdana. ProÅ¡lost se zaboravlja, sadaÅ¡njost nestaje, budućnost ne postoji. Ljubav je takva. NepromiÅ¡ljena, nepredvidjena, neobuzdana. Ljubav te sasvim obuzme, sagoriÅ¡ do kraja u njoj.Zbog nje dobijeÅ¡ krila, srce ti treperi. Zbog nje se smejeÅ¡, zbog nje plaÄeÅ¡, sanjaÅ¡. Ali iznad svega, zbog nje se osećaÅ¡ živom...
Bemerkungen zur Übersetzung
ameriÄki engleski jezik
Titel
en büyük çılgınlıklar aşk adına yapılmıştır..
En büyük çılgınlıklar aşk adına yapılır. Aşık olduğumuz zaman, kendimizi sanki bir uçurumun kıyısında gibi hissederiz. Geçmiş unutulmaya başlar, bugün gözden kaybolur, gelecek yoktur. Aşk böyle. Budalaca, güvenilmez, kontrol edilemez. Aşk seni tamamen mağlup eder, onun içinde tümüyle yanarsın. Bu yüzden kanatlanırsın, kalbin ışıldar. Bu yüzden gülersin, bu yüzden ağlayıp hayal kurarsın. Ama en önemlisi, aşk yüzünden kendini hayatta hissedersin ...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von handyy - 7 Juni 2008 13:58