Übersetzung - Deutsch-Türkisch - boa wochenende war soooooooooo ein fuck...momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Tägliches Leben  Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | boa wochenende war soooooooooo ein fuck... | | Herkunftssprache: Deutsch
boa wochenende war soooooooooo ein fuck wetter(war trotzdem cool)
und jetzt so ein hammer geiles wetter.....
ka was ich von manchen menschen halten soll....... |
|
| | ÜbersetzungTürkisch Übersetzt von pembe | Zielsprache: Türkisch
oÄŸÄŸ hafta sonu çok kötü bir hava vardı...ama yinede herÅŸey çok güzeldi... ve ÅŸuan çok güzel bir hava var . Bazi insanlardan ne bekleyebileceÄŸimi bilemiyorum... | Bemerkungen zur Übersetzung | boa sözcüğünün türkçe karşılığı olmadığı için bizde türkçeye uygun olabilecek olan oÄŸÄŸ sözcüğünü kullandık |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 23 Juni 2008 21:32
Letzte Beiträge | | | | | 17 Juni 2008 00:36 | | | ...... bazi insanlar hakkinda ne düsünecegimi bilemiyorum.. ( bekletin bana göre uymuyor burda ) | | | 17 Juni 2008 22:32 | | | ama yine de güzeldi..)
Bazi insanlardan ne bekleyebileceğimi bilemiyorum.. | | | 19 Juni 2008 01:08 | | | teşekkürler arkadaşlar
başka olumsuzluk var mı acaba? CC: merdogan |
|
|