Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Litauisch-Russisch - miela...,siandien dar pasipuosusi zaliu rutu...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LitauischRussisch

Kategorie Rede - Erkunden / Abenteuer

Titel
miela...,siandien dar pasipuosusi zaliu rutu...
Text
Übermittelt von vytass44
Herkunftssprache: Litauisch

miela...,siandien dar pasipuosusi zaliu rutu vainikeliu.Ruta-tai nerupestingos jaunystes,mergautiniu svajoniu simbolis.Taciau atejo laikas skirtis su jaunyste,o kartu ir su rutu vainikeliu.Palenki galvele,leisk nusegti zalia rutele.Siaa ruteles idesiu i dezuteir atidousiu tavo vyrui,kad amzinai saugotu tavo jaunyste,nuo siandien tu jau moteris ir tau nepriklauso nesioti rutu vainikeli

Titel
Милая ... сегодня ещё украсила себя веночком...
Übersetzung
Russisch

Übersetzt von Valentina_K
Zielsprache: Russisch

Милая ... сегодня ещё украсила себя веночком из зелёной руты. Рута – это символ беззаботной юности, девичьей мечты. Однако пришло время расставаться с юностью, а вместе с ней – и с веночком из руты. Склони головку, позволь снять зелёную руту. Эту руту я положу в коробочку и отдам твоему мужу, чтобы он вечно хранил твою молодость. С сегодняшнего дня ты уже женщина, и тебе не пристало носить веночек из руты.
Bemerkungen zur Übersetzung
"Милая..." в первом предложении - это не обращение, запятая не нужна, сюда вписывается имя невесты (специально нашла в интернете этот сценарий свадьбы и прочитала его, т. к. из данного краткого отрывка не был до конца ясен смысл первого предложения).
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Garret - 19 August 2008 16:57