Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Lituano-Russo - miela...,siandien dar pasipuosusi zaliu rutu...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LituanoRusso

Categoria Discorso - Esplorazione / Avventura

Titolo
miela...,siandien dar pasipuosusi zaliu rutu...
Testo
Aggiunto da vytass44
Lingua originale: Lituano

miela...,siandien dar pasipuosusi zaliu rutu vainikeliu.Ruta-tai nerupestingos jaunystes,mergautiniu svajoniu simbolis.Taciau atejo laikas skirtis su jaunyste,o kartu ir su rutu vainikeliu.Palenki galvele,leisk nusegti zalia rutele.Siaa ruteles idesiu i dezuteir atidousiu tavo vyrui,kad amzinai saugotu tavo jaunyste,nuo siandien tu jau moteris ir tau nepriklauso nesioti rutu vainikeli

Titolo
Милая ... сегодня ещё украсила себя веночком...
Traduzione
Russo

Tradotto da Valentina_K
Lingua di destinazione: Russo

Милая ... сегодня ещё украсила себя веночком из зелёной руты. Рута – это символ беззаботной юности, девичьей мечты. Однако пришло время расставаться с юностью, а вместе с ней – и с веночком из руты. Склони головку, позволь снять зелёную руту. Эту руту я положу в коробочку и отдам твоему мужу, чтобы он вечно хранил твою молодость. С сегодняшнего дня ты уже женщина, и тебе не пристало носить веночек из руты.
Note sulla traduzione
"Милая..." в первом предложении - это не обращение, запятая не нужна, сюда вписывается имя невесты (специально нашла в интернете этот сценарий свадьбы и прочитала его, т. к. из данного краткого отрывка не был до конца ясен смысл первого предложения).
Ultima convalida o modifica di Garret - 19 Agosto 2008 16:57