Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Deutsch - Adresim dogru adres katalog lari yollaya...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Brief / Email - Liebe / Freundschaft
Titel
Adresim dogru adres katalog lari yollaya...
Text
Übermittelt von
donne100
Herkunftssprache: Türkisch
Adresim dogru adres katalog lari yollaya bilirsin.Birde den senden bir sey istemedim ki bana neden birseyler aldin.
Titel
Meine Adresse ist richtig..
Übersetzung
Deutsch
Übersetzt von
sarıgül
Zielsprache: Deutsch
Meine Adresse ist richtig. Du kannst mir den Katalog zuschicken. Außerdem wollte ich nichts von dir, warum hast du mir etwas gekauft?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
italo07
- 3 Oktober 2008 13:23
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
28 September 2008 18:45
italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Text before editing:
Meine Adresse ist richtig, du kannst den Katalog hier senden. Dennoch außerdem habe ich von Dir nichts fordert, warum hast du zu mir etwas gekauft?
28 September 2008 23:42
dilbeste
Anzahl der Beiträge: 267
" du kannst den Katalog zuschicken. Außerdem, ich wollte doch von dir nichts, warum hast du mir denn etwas gekauft?"
wäre dies auch möglich ???
29 September 2008 16:57
italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
"[...] du kannst mir den Katalog zuschicken. Außerdem wollte ich doch nichts von dir, warum hast du mir dann etwas gekauft."
So dann wohl eher.
29 September 2008 22:31
sarıgül
Anzahl der Beiträge: 10
Ich habe den Satz ebenfalls korrigiert.Danke für die Abänderung.
3 Oktober 2008 10:16
italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Could you give me a bridge here, please?
CC:
turkishmiss
3 Oktober 2008 12:50
turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Here goes the bridge you asked :
My address is right, you can send the catalogs. Furthermore I didn’t want anything from you, why did you buy something to me.