Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Deutsch - Olá minha cara amiga!Tudo bem com a...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischDeutsch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Titel
Olá minha cara amiga!Tudo bem com a...
Text
Übermittelt von giovan Pereira
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Olá minha cara amiga!Tudo bem com a senhora?Bom....Gostaria de estar fazendo algmas perguntas sobre a OKTOBERFEST de Monique aí na Alemanha!A primeira é saber se a Sr. tem recebido bastante e-mails sobre esta festa ou algo parecido!Para mim já bastava.Pois estou ajudando uma comição que está preparando esta festa por aqui!Um abração e até mais!Fico no aguardo!

Titel
Hallo, meine liebe Freundin!
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von Rodrigues
Zielsprache: Deutsch

Hallo, meine liebe Freundin! Ist alles in Ordnung mit Ihnen? Gut.... Ich wollte gerne ein paar Fragen über das OKTOBERFEST in München dort in Deutschland stellen! Als erstes möchte ich wissen, ob Sie viele E-Mails über das Fest oder etwas ähnliches erhalten haben! Mir haben sie gereicht. Denn ich helfe einer Kommission, die so ein Fest hier abhalten möchte! Umarmung und auf Wiedersehen! Ich warte!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von italo07 - 26 Oktober 2008 21:53





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 September 2008 17:12

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389

12 Oktober 2008 15:20

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
-"Umarmung" -> "Eine Umarmung"
-Statt "Ich bleibe abwartend" -> "Ich warte"