Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Saksa - Olá minha cara amiga!Tudo bem com a...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliSaksa

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Olá minha cara amiga!Tudo bem com a...
Teksti
Lähettäjä giovan Pereira
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Olá minha cara amiga!Tudo bem com a senhora?Bom....Gostaria de estar fazendo algmas perguntas sobre a OKTOBERFEST de Monique aí na Alemanha!A primeira é saber se a Sr. tem recebido bastante e-mails sobre esta festa ou algo parecido!Para mim já bastava.Pois estou ajudando uma comição que está preparando esta festa por aqui!Um abração e até mais!Fico no aguardo!

Otsikko
Hallo, meine liebe Freundin!
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rodrigues
Kohdekieli: Saksa

Hallo, meine liebe Freundin! Ist alles in Ordnung mit Ihnen? Gut.... Ich wollte gerne ein paar Fragen über das OKTOBERFEST in München dort in Deutschland stellen! Als erstes möchte ich wissen, ob Sie viele E-Mails über das Fest oder etwas ähnliches erhalten haben! Mir haben sie gereicht. Denn ich helfe einer Kommission, die so ein Fest hier abhalten möchte! Umarmung und auf Wiedersehen! Ich warte!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut italo07 - 26 Lokakuu 2008 21:53





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Syyskuu 2008 17:12

Lein
Viestien lukumäärä: 3389

12 Lokakuu 2008 15:20

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
-"Umarmung" -> "Eine Umarmung"
-Statt "Ich bleibe abwartend" -> "Ich warte"