Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Englisch - M est un des trois leaders mondiaux en...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischEnglisch

Kategorie Brief / Email

Titel
M est un des trois leaders mondiaux en...
Text
Übermittelt von triski
Herkunftssprache: Französisch

M est un des trois leaders mondiaux en conception, construction et fournisseur de simulateur de vol en aéronautique et sa croissance est des plus spectaculaires. Diplômé de niveau collégial en entretien d'aéronefs, je possède d’excellentes connaissances en informatique et en processus de fabrication aéronautique. J'ai une grande habileté à travailler en équipe semi-autonome compétitive, je vise un poste avancé en atelier comme effectuer l’assemblage ou la révision complète des composantes selon les spécifications de l’Ingénierie.
Bemerkungen zur Übersetzung
Je suis au Québec alors je crois que l'utilisation de l'anglais US serait approprié pour la traduction.

Titel
M is one of the three world leaders in...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von pampi26
Zielsprache: Englisch

M. is one of the three world leaders in design, construction and supply of flight simulators in aeronautics and its growth is one of the most spectacular. Graduated in college level in aircraft maintenance, I have an excellent knowledge in data processing and the aeronautical manufacturing process. I have great skills to work in a competitive, semi-autonomous team, I aim for an advanced place in workshop like doing the assembly or the complete revision of the components according to the specifications of the engineering.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 26 August 2009 16:29





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 August 2009 08:37

Tzicu-Sem
Anzahl der Beiträge: 493
Hello,
My comment: "I am an advanced place in workshop..." --> "I aim for a higher position in the workshop"

26 August 2009 15:34

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
I agree - at least add the word 'for' somewhere (to aim for something)
Also, aeronautical manufacturing process. -> this should be plural (processes) or have an article (the aeronautical etc)
Otherwise a very good translation!