Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Türkisch - "yalnızlık. her kimliÄŸe doÄŸuÅŸtan yazılı tek...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Freies Schreiben - Tägliches Leben

Titel
"yalnızlık. her kimliğe doğuştan yazılı tek...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von eymen
Herkunftssprache: Türkisch

Sade ölüm değil, ayrılık da yaşamın emri. Evet söyledi ya da ben duydum. Duyduğuma göre elbet bir ses söyledi bu söylendikçe usulen söylenir olan sözleri. Evet duydum,söyledi. Her duyduğumda ağladım. Pek çok ağlayışım sırasında duydum. Kalbim tutanak tuttu duyduklarıma. "Soruldu" dedi, cevap alındı. "Yaşamak" dedi, "Tek marifetiniz, biraz özen gösteriniz." "Zulüm kimse zalimlik yapmayınca biter, mazlumlar dahil." dedi. "Ama yapmayın, o daha bir ÇOCUK" dedi Tanrı.
Bemerkungen zur Übersetzung
bu metin daha önce sundugum bir metnin devamidir ceviriyi yapacak arkadaslarin metnin ilk yarisini okumasinda yarar var tesekkurler

http://www.cucumis.org/tercume_12_t/ceviriyi-incele_v_243752.html
Zuletzt bearbeitet von Bilge Ertan - 25 Januar 2011 16:54