Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Turco - "yalnızlık. her kimliğe doğuştan yazılı tek...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Escritura libre - Cotidiano

Título
"yalnızlık. her kimliğe doğuştan yazılı tek...
Texto a traducir
Propuesto por eymen
Idioma de origen: Turco

Sade ölüm değil, ayrılık da yaşamın emri. Evet söyledi ya da ben duydum. Duyduğuma göre elbet bir ses söyledi bu söylendikçe usulen söylenir olan sözleri. Evet duydum,söyledi. Her duyduğumda ağladım. Pek çok ağlayışım sırasında duydum. Kalbim tutanak tuttu duyduklarıma. "Soruldu" dedi, cevap alındı. "Yaşamak" dedi, "Tek marifetiniz, biraz özen gösteriniz." "Zulüm kimse zalimlik yapmayınca biter, mazlumlar dahil." dedi. "Ama yapmayın, o daha bir ÇOCUK" dedi Tanrı.
Nota acerca de la traducción
bu metin daha önce sundugum bir metnin devamidir ceviriyi yapacak arkadaslarin metnin ilk yarisini okumasinda yarar var tesekkurler

http://www.cucumis.org/tercume_12_t/ceviriyi-incele_v_243752.html
Última corrección por Bilge Ertan - 25 Enero 2011 16:54