Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Englisch - À l'âge de quatre ans, elle a été diagnostiquée...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischPortugiesischEnglisch

Kategorie Erklärungen

Titel
À l'âge de quatre ans, elle a été diagnostiquée...
Text
Übermittelt von jadebou
Herkunftssprache: Französisch

À l'âge de quatre ans, elle a été diagnostiquée d'un trouble déficitaire de l'attention avec hyperactivité et elle prend du Ritalin depuis.
Bemerkungen zur Übersetzung
Le Ritalin est un médicament. Il est important qu'il soit clair qu'elle en prend encore.

Titel
At the age of four, she was diagnosed with...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von RedShadow
Zielsprache: Englisch

At the age of four, she was diagnosed with an attention deficit disorder with hyperactivity and she has been taking Ritalin since then.
Bemerkungen zur Übersetzung
Le trouble est très connu sous le nom de AHDH: Attention-Deficit/Hyperactivity Disorder.

Le nom du médoc est une marque qui existe aussi chez les anglophones. Mais au cas où, Ritalin = methylphenidate.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lein - 20 April 2016 15:10