Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Engleski - À l'âge de quatre ans, elle a été diagnostiquée...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiPortugalskiEngleski

Kategorija Objasnjenje

Natpis
À l'âge de quatre ans, elle a été diagnostiquée...
Tekst
Podnet od jadebou
Izvorni jezik: Francuski

À l'âge de quatre ans, elle a été diagnostiquée d'un trouble déficitaire de l'attention avec hyperactivité et elle prend du Ritalin depuis.
Napomene o prevodu
Le Ritalin est un médicament. Il est important qu'il soit clair qu'elle en prend encore.

Natpis
At the age of four, she was diagnosed with...
Prevod
Engleski

Preveo RedShadow
Željeni jezik: Engleski

At the age of four, she was diagnosed with an attention deficit disorder with hyperactivity and she has been taking Ritalin since then.
Napomene o prevodu
Le trouble est très connu sous le nom de AHDH: Attention-Deficit/Hyperactivity Disorder.

Le nom du médoc est une marque qui existe aussi chez les anglophones. Mais au cas où, Ritalin = methylphenidate.
Poslednja provera i obrada od Lein - 20 April 2016 15:10