Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Japanisch-Englisch - Anata ga zutto matsu

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: JapanischEnglischFranzösisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Anata ga zutto matsu
Text
Übermittelt von Francky5591
Herkunftssprache: Japanisch

Anata ga zutto matsu
Bemerkungen zur Übersetzung
matsu signifie attendre

Titel
You are waiting as always
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Josephine
Zielsprache: Englisch

You are waiting as always
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 30 April 2007 05:49





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 April 2007 21:09

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Could you please confirm this translation is right, because the French version is different, it tells "you're still waiting". Here kafetzou you validated, so I guess you had a good reason for that?

30 April 2007 05:00

Josephine
Anzahl der Beiträge: 23
Sorry, I made a mistake. The correct translation should be: "you're waiting as always".

30 April 2007 05:49

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks Josephine, I'll edit the way you told.

30 April 2007 05:58

Josephine
Anzahl der Beiträge: 23
Sorry again for the error. Thanks a lot for your understanding.

30 April 2007 06:03

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
You're welcome Josephine, it happens to everybody to do some errors in an unthinking moment, I personaly assume this point!