Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Японська-Англійська - Anata ga zutto matsu
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Anata ga zutto matsu
Текст
Публікацію зроблено
Francky5591
Мова оригіналу: Японська
Anata ga zutto matsu
Пояснення стосовно перекладу
matsu signifie attendre
Заголовок
You are waiting as always
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Josephine
Мова, якою перекладати: Англійська
You are waiting as always
Затверджено
Francky5591
- 30 Квітня 2007 05:49
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
29 Квітня 2007 21:09
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Could you please confirm this translation is right, because the French version is different, it tells "you're still waiting". Here kafetzou you validated, so I guess you had a good reason for that?
30 Квітня 2007 05:00
Josephine
Кількість повідомлень: 23
Sorry, I made a mistake. The correct translation should be: "you're waiting as always".
30 Квітня 2007 05:49
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks Josephine, I'll edit the way you told.
30 Квітня 2007 05:58
Josephine
Кількість повідомлень: 23
Sorry again for the error. Thanks a lot for your understanding.
30 Квітня 2007 06:03
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
You're welcome Josephine, it happens to everybody to do some errors in an unthinking moment, I personaly assume this point!