ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 日本語-英語 - Anata ga zutto matsu
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Anata ga zutto matsu
テキスト
Francky5591
様が投稿しました
原稿の言語: 日本語
Anata ga zutto matsu
翻訳についてのコメント
matsu signifie attendre
タイトル
You are waiting as always
翻訳
英語
Josephine
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
You are waiting as always
最終承認・編集者
Francky5591
- 2007年 4月 30日 05:49
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 4月 29日 21:09
Francky5591
投稿数: 12396
Could you please confirm this translation is right, because the French version is different, it tells "you're still waiting". Here kafetzou you validated, so I guess you had a good reason for that?
2007年 4月 30日 05:00
Josephine
投稿数: 23
Sorry, I made a mistake. The correct translation should be: "you're waiting as always".
2007年 4月 30日 05:49
Francky5591
投稿数: 12396
Thanks Josephine, I'll edit the way you told.
2007年 4月 30日 05:58
Josephine
投稿数: 23
Sorry again for the error. Thanks a lot for your understanding.
2007年 4月 30日 06:03
Francky5591
投稿数: 12396
You're welcome Josephine, it happens to everybody to do some errors in an unthinking moment, I personaly assume this point!