Übersetzung - Griechisch-Portugiesisch - Μου λείπεις πολÏ.Δε φανταζόμουν ποτΠπως θα...momentaner Status Übersetzung
Kategorie Umgangssprachlich Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | Μου λείπεις πολÏ.Δε φανταζόμουν ποτΠπως θα... | | Herkunftssprache: Griechisch
Μου λείπεις πολÏ.Δε φανταζόμουν ποτΠπως θα καταλήγαμε δυο ξÎνοι.ΘÎλω να είμαστε φίλοι όπως Ï€Ïιν.Îοιάζομαι για σÎνα και το ξÎÏεις.Îα Ï€ÏοσÎχεις. |
|
| Sinto muito a tua falta... | ÜbersetzungPortugiesisch Übersetzt von Lizzzz | Zielsprache: Portugiesisch
Sinto muito a tua falta. Nunca imaginei que nós terminarÃamos como dois estranhos. Eu quero que nós sejamos amigos como antes. Importo-me contigo e tu sabes disso. Cuida-te. | Bemerkungen zur Übersetzung | Before edit: "Eu sinto muito tua falta. Eu nunca imaginei que nós terminarÃamos como dois estranhos. Eu quero que nós sejamos amigos como antes. Importo-me contigo e tu sabes disso. Cuida-te." /S.D |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Sweet Dreams - 29 September 2009 00:27
|