Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Griechisch - Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho ...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Titel
Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho ...
Text
Übermittelt von
Lokadream
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
"Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho"
Charles Chaplin
Titel
Δεν Îχω όλα όσα αγαπάω, αλλά αγαπάω όλα όσα Îχω
Übersetzung
Griechisch
Übersetzt von
eleonora13
Zielsprache: Griechisch
"Δεν Îχω όλα όσα αγαπάω, αλλά αγαπάω όλα όσα Îχω."
ΤσαÏλς Τσάπλιν
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
irini
- 20 November 2007 14:41