Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Grieks - Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho ...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Titel
Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho ...
Tekst
Opgestuurd door
Lokadream
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
"Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho"
Charles Chaplin
Titel
Δεν Îχω όλα όσα αγαπάω, αλλά αγαπάω όλα όσα Îχω
Vertaling
Grieks
Vertaald door
eleonora13
Doel-taal: Grieks
"Δεν Îχω όλα όσα αγαπάω, αλλά αγαπάω όλα όσα Îχω."
ΤσαÏλς Τσάπλιν
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
irini
- 20 november 2007 14:41