Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Grekiska - Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho ...
Text
Tillagd av
Lokadream
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
"Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho"
Charles Chaplin
Titel
Δεν Îχω όλα όσα αγαπάω, αλλά αγαπάω όλα όσα Îχω
Översättning
Grekiska
Översatt av
eleonora13
Språket som det ska översättas till: Grekiska
"Δεν Îχω όλα όσα αγαπάω, αλλά αγαπάω όλα όσα Îχω."
ΤσαÏλς Τσάπλιν
Senast granskad eller redigerad av
irini
- 20 November 2007 14:41