Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Грецька - Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho ...
Текст
Публікацію зроблено
Lokadream
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
"Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho"
Charles Chaplin
Заголовок
Δεν Îχω όλα όσα αγαπάω, αλλά αγαπάω όλα όσα Îχω
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
eleonora13
Мова, якою перекладати: Грецька
"Δεν Îχω όλα όσα αγαπάω, αλλά αγαπάω όλα όσα Îχω."
ΤσαÏλς Τσάπλιν
Затверджено
irini
- 20 Листопада 2007 14:41