Umseting - Enskt-Serbiskt - Translate or be translatedNúverðandi støða Umseting
Bólkur Setningur - Teldur / Alnet | Translate or be translated | | Uppruna mál: Enskt
Do you want to [1]translate[/1] or to [2]be translated[/2]? | Viðmerking um umsetingina | Keep [tags] untranslated in the translation. Use a punching style because it will be sued as a recurrent text on cucumis.org :) .
|
|
| Prevoditi ili biti preveden | UmsetingSerbiskt Umsett av boyana | Ynskt mál: Serbiskt
Da li zelite da [1]prevodite[/1] ili da Vam se [2]prevodi[/2]? |
|
Góðkent av cucumis - 25 Oktober 2006 12:37
|