Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Bosniskt-Svenskt - Keramičar s iskustvom postavlja sve vrste...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BosnisktEnsktSvenskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Keramičar s iskustvom postavlja sve vrste...
Tekstur
Framborið av Karson
Uppruna mál: Bosniskt

Keramičar s iskustvom postavlja sve vrste keramičkih
pločica.
Viðmerking um umsetingina
Poslovni oglas, u malim oglasima.

Heiti
Rutinerad murare
Umseting
Svenskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Svenskt

Rutinerad murare sätter alla typer av keramikplattor.
Góðkent av pias - 2 Juni 2008 08:42





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Juni 2008 17:05

pias
Tal av boðum: 8114
Hej Lilian
Betydelsen/förståelsen är ok! Men ...för att få det att låta lite mer "vardagligt" så föreslår jag att du ändrar till: "Rutinerad murare sätter alla typer av keramikplattor.".

Originalöversättning:
"rutinerad murare, murar alla art ceramic kaklen."

Detta är inte riktigt "mitt ämne", (kakelsättning, murning etc.) så vi får nog köra en omröstning trots att det finns en Engelsk färdigtälld översättning.