Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Franskt - You are the sun

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktFransktLatín

Bólkur Yrking

Heiti
You are the sun
Tekstur
Framborið av gamine
Uppruna mál: Enskt

You are the sun!

You make the morning easier - I don´t get tired anymore
You make the day brighter - I don´t live in dark anymore
You make the evening faster - I don´t get lonely anymore
You make the night warmer - I don´t feel cold anymore

I didn´t know how much I need you until I stepped out of your light in the fear of getting burned.

But I understand. I need you
You are essential to me
To live and to breathe

You are the center...you are the world
Viðmerking um umsetingina
A poem I´d like to have translated

Heiti
Tu es le soleil
Umseting
Franskt

Umsett av gamine
Ynskt mál: Franskt

Tu es le soleil !

Tu rends le matin plus agréable - Je ne suis plus fatigué
Tu rends le jour plus lumineux - Je ne vis plus dans le noir
Tu rends la soirée plus brève- Je ne suis plus seul
Tu rends la nuit plus chaude - Je n'ai plus froid


Je ne savais pas combien j'avais besoin de toi
avant d'avoir quitté ta lumière par crainte de me
brûler.

Mais je comprends. J'ai besoin de toi
Tu es essentiel pour moi
Pour vivre et et pour respirer

Tu es le centre... Tu es le monde




Viðmerking um umsetingina
Si le narrateur est féminin :
fatiguée
seule
Góðkent av Botica - 7 Juli 2008 20:48





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

7 Juli 2008 19:04

Botica
Tal av boðum: 643
Je dirais :

Tu rends le matin plus agréable (tu peux garder facile) - Je ne suis plus fatigué(e)

Tu rends le soir plus bref (ou court)

brûler

7 Juli 2008 19:21

gamine
Tal av boðum: 4611
C'est corrigé. Et puis ZUT, pour une fois j'étais à peu près contente de moi.

7 Juli 2008 19:25

gamine
Tal av boðum: 4611
Pourquoi le soir et non pas "la soirée"; Je trouve ça plus jolie !!!

7 Juli 2008 20:44

Botica
Tal av boðum: 643
Je suis tout à fait d'accord.

C'est juste que je trouve plus logique de dire :
"le matin, le jour, le soir"
ou bien de dire :
"la matinée, la journée, la soirée".

Comme c'est de la poésie, remettons soirée.

Je valide.

7 Juli 2008 22:25

gamine
Tal av boðum: 4611
Merci botica.