Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Arabiskt-Enskt - Al awel bila ibtida, el akher bila intiha

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktFransktEnskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Al awel bila ibtida, el akher bila intiha
Tekstur
Framborið av zidane 55
Uppruna mál: Arabiskt

Al awel bila ibtida, el akher bila intiha

Heiti
The first without a beginning, the last without an end
Umseting
Enskt

Umsett av Grimoire
Ynskt mál: Enskt

The first without a beginning, the last without an end
Góðkent av lilian canale - 17 Oktober 2008 13:38





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 Oktober 2008 08:50

elmota
Tal av boðum: 744
JP, i just have a question, if a requested translation from Arabic to English is required by an expert, what kind of an expert? Arabic Expert or English expert?

CC: cucumis

8 Oktober 2008 09:18

elmota
Tal av boðum: 744
im an Arabic expert but i dont see the translate button, is that a but or did i miss something?
thanks

CC: cucumis

8 Oktober 2008 09:21

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
OOOOPS, very sorry, elmota.

4.18AM here



[edit]The expert for the target language, elmota.

8 Oktober 2008 16:31

cucumis
Tal av boðum: 3785
Yep expert for the target Language. But in abuot one week if nobody can't do it, the "only expert" flag will be automatically removed.