Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiarabu-Kiingereza - Al awel bila ibtida, el akher bila intiha

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiarabuKifaransaKiingereza

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Al awel bila ibtida, el akher bila intiha
Nakala
Tafsiri iliombwa na zidane 55
Lugha ya kimaumbile: Kiarabu

Al awel bila ibtida, el akher bila intiha

Kichwa
The first without a beginning, the last without an end
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Grimoire
Lugha inayolengwa: Kiingereza

The first without a beginning, the last without an end
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 17 Oktoba 2008 13:38





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

8 Oktoba 2008 08:50

elmota
Idadi ya ujumbe: 744
JP, i just have a question, if a requested translation from Arabic to English is required by an expert, what kind of an expert? Arabic Expert or English expert?

CC: cucumis

8 Oktoba 2008 09:18

elmota
Idadi ya ujumbe: 744
im an Arabic expert but i dont see the translate button, is that a but or did i miss something?
thanks

CC: cucumis

8 Oktoba 2008 09:21

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
OOOOPS, very sorry, elmota.

4.18AM here



[edit]The expert for the target language, elmota.

8 Oktoba 2008 16:31

cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
Yep expert for the target Language. But in abuot one week if nobody can't do it, the "only expert" flag will be automatically removed.