Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hebraiskt-Enskt - סמי אכן נכס

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HebraisktEnskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
סמי אכן נכס
Tekstur
Framborið av dolunaysuyu
Uppruna mál: Hebraiskt

סמי אכן נכס
אחד האנשים הבודדים שהכרתי שיש בתוכם נשמה עדינה
ילד טהור וגבר בוגר בבן אדם אחד
Viðmerking um umsetingina
it's a comment on a picture

Heiti
Sami is indeed an asset
Umseting
Enskt

Umsett av libera
Ynskt mál: Enskt

Sammy is indeed an asset
One of the few people I know with a gentle soul
A pure child and a grown man in one human body
Viðmerking um umsetingina
Was not sure about the spelling of the name.
Góðkent av lilian canale - 4 Januar 2009 15:24





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 Januar 2009 08:26

liorich
Tal av boðum: 1
Sammy is indeed an asset
He's one of the few people I know that has a gentle soul, a pure child and a grown man all in one human being