Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Latín - Numquam soli, semper tres

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínEnsktHollendskt

Bólkur Songur

Heiti
Numquam soli, semper tres
tekstur at umseta
Framborið av Dulcé
Uppruna mál: Latín

Numquam soli, semper tres
Viðmerking um umsetingina
Uit het studentenlied "Aan de schachten"

'Admin's Remark'.
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Rættað av gamine - 14 Desember 2010 14:05





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 Mars 2009 11:19

gbernsdorff
Tal av boðum: 240
Welkom bij cucumis, Dulcé!
Helaas voldoet je tekst niet aan de normen, er moet minstens één vervoegd werkwoord in staan, zie regel #4 op http://www.cucumis.org/vertaling_10_t/geef-een-nieuwe-tekst-laten-vertalen_b_.html
Je zou er *simus* aan toe kunnen voegen (vóór numquam of semper) en hem opnieuw insturen. Het verandert de betekenis niet, is eigenlijk impliciet [*onderverstaan* om het op z'n Leuvens te zeggen ]. Prettige cantus!
Guido

31 Mars 2009 14:50

Lein
Tal av boðum: 3389
Hi Efylove,

Could you help me with a bridge for evaluation please?
Thank you!

CC: Efylove

31 Mars 2009 20:12

Efylove
Tal av boðum: 1015
"Never alone, always three"