Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Turkiskt - Kabul ettiğin için teşekkürler

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktSvenskt

Bólkur Prát

Heiti
Kabul ettiğin için teşekkürler
tekstur at umseta
Framborið av fofo09
Uppruna mál: Turkiskt

Kabul ettiğin için teşekkürler
Viðmerking um umsetingina
Kan du översätta denna text?

________
Before edits:
"kabuletıyın ıcın teşekurler"

-handyy-
Rættað av handyy - 19 Juli 2009 15:09





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 Juli 2009 03:06

handyy
Tal av boðum: 2118
fofo09, are you sure that this sentence is Kurdish?

"Kabul ettiğin için teşekkürler" is in Turkish.

19 Juli 2009 12:08

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks handyy!
I edited flag from the source-text.

19 Juli 2009 15:08

handyy
Tal av boðum: 2118
..but you forgot to edit the text the way I wrote above!

24 August 2009 18:36

pias
Tal av boðum: 8113
Hello Handan

Please, can you provide a bridge?

24 August 2009 18:39

handyy
Tal av boðum: 2118
With pleasure!

"Thank you for accepting."

24 August 2009 18:42

pias
Tal av boðum: 8113
Thank you "speedy" Handan

24 August 2009 18:43

handyy
Tal av boðum: 2118
Hehehe, you're welcome, dear Pia!